Пожертвування 15 вересня 2024 – 1 жовтня 2024
Про збір коштів
пошук книг
книги
Пожертвування:
21.9% досягнуто
Увійти
Увійти
авторизованим користувачам доступні:
персональні рекомедації
Telegram бот
історія завантажувань
надіслати на Email чи Kindle
управління добірками
зберігання у вибране
Особисте
Запити на книги
Вивчення
Z-Recommend
Перелік книг
Найпопулярніші
Категорії
Участь
Підтримати
Завантаження
Litera Library
Пожертвувати паперові книги
Додати паперові книги
Search paper books
Відкрити LITERA Point
Пошук ключових слів
Main
Пошук ключових слів
search
1
Ijambo rya Prezida Habyarimana Yuvenali kw’isabukuru y’imyaka cumi ya Mouvement Revolutionnaire Iharanira Amajyambere y’u Rwanda (M.R.N.D.), kuwa 5 Nyakanga 1985. Discours du Général-Major Habyarimana Juvénal au 10e anniversaire du M.R.N.D., le 5 juillet
Service de la Documentation et de la Propagande à la Présidence du M.R.N.D.
Juvénal Habyarimana
rwanda
kandi
militantes
militants
igihugu
amajyambere
kugira
cyane
ibyo
national
m.r.n.d
peuple
aujourd
muvoma
bose
neza
abanyarwanda
byose
progrès
yacu
cumi
buli
ubumwe
avenir
wacu
imyaka
paix
imbere
akamaro
ibikorwa
kuli
mbere
rwandais
ubwo
umusaruro
tugomba
amahoro
icyo
intego
uwo
zose
abaturage
cyacu
etat
iharanira
izo
photo
rero
aliko
benshi
Рік:
1985
Мова:
french
Файл:
PDF, 4.17 MB
Ваші теги:
0
/
0
french, 1985
2
Kinyarwanda - English English - Kinyarwanda Dictionary
Cox Betty Ellen
,
Adamson Myra
,
Teusink Muriel.
kugira
esp
ukwezi
buhoro
gutera
hamwe
kinyarwanda
ubusa
umutima
boat
cry
guca
gukora
imana
kugwa
mbere
wear
cyane
gutura
kandi
kubabara
kurya
gufata
gusa
gusaba
gutanga
kabiri
kureka
3rd
bisi
ejo
gahunda
guhanga
guhera
guhora
gushaka
gushoberwa
gusiba
hato
hejuru
imbere
inama
inzira
ishyaka
ishyano
kwemera
kwishima
mwiza
uburyo
ubwatsi
Мова:
english
Файл:
PDF, 2.19 MB
Ваші теги:
0
/
0
english
1
Перейдіть за
цим посиланням
або знайдіть бот "@BotFather" в Telegram
2
Надішліть команду /newbot
3
Вкажіть ім'я для вашого боту
4
Вкажіть ім'я користувача боту
5
Скопіюйте останнє повідомлення від BotFather та вставте його сюди
×
×