汉藏英常用新词语词典. Chinese-Tibetan-English dictionary of new daily vocabulary. རྒྱ་བོད་དབྱིན་གསུམ་གསར་བྱུང་རྒྱུན་བཀོལ་མིང་མཛོད།
慈诚罗珠Наскільки Вам сподобалась ця книга?
Яка якість завантаженого файлу?
Скачайте книгу, щоб оцінити її якість
Яка якість скачаних файлів?
台北:法團法人佛陀教育基金會,2014年。—9,18,946,258頁。Chinese-Tibetan-English dictionary
of new daily vocabulary, extended edition 1.《汉藏英常用新词语词典》或《现代藏语对照词典》,为综合性的中型语文工具书,主要供汉藏英语文工作者、翻译研究人员及学习爱好者使用。词典以常用新词为主,共收录一万余词条,并做了详略适当的注解。虽然在此之前,《汉藏对照词典》等不少藏汉双语或藏汉英三语词典也曾先后问世,且深受读者欢迎,在不同时期发挥了不可替代的作用,但随着社会的迅速发展,新事物的相继出现,思想观念的日新月异,大量新词术语的不断涌现已经形成了一种不可抵挡之势,而藏语文词汇建设一时却无法跟上形势发展的要求,在一定程度上影响了藏语文的进一步发展。为了促进藏语文的健康发展,加强文化交流,并为藏语文工作者提供服务,我们于 2005 年开始筹划并着手编纂本词典。历经三年多的不懈努力,目前已完成词典各环节的准备工作,现已付型成册,交付出版。
of new daily vocabulary, extended edition 1.《汉藏英常用新词语词典》或《现代藏语对照词典》,为综合性的中型语文工具书,主要供汉藏英语文工作者、翻译研究人员及学习爱好者使用。词典以常用新词为主,共收录一万余词条,并做了详略适当的注解。虽然在此之前,《汉藏对照词典》等不少藏汉双语或藏汉英三语词典也曾先后问世,且深受读者欢迎,在不同时期发挥了不可替代的作用,但随着社会的迅速发展,新事物的相继出现,思想观念的日新月异,大量新词术语的不断涌现已经形成了一种不可抵挡之势,而藏语文词汇建设一时却无法跟上形势发展的要求,在一定程度上影响了藏语文的进一步发展。为了促进藏语文的健康发展,加强文化交流,并为藏语文工作者提供服务,我们于 2005 年开始筹划并着手编纂本词典。历经三年多的不懈努力,目前已完成词典各环节的准备工作,现已付型成册,交付出版。
Категорії:
Рік:
2014
Видавництво:
法團法人佛陀教育基金會
Мова:
chinese
Файл:
DJVU, 117.19 MB
Ваші теги:
IPFS:
CID , CID Blake2b
chinese, 2014
Читати Онлайн
- Завантажити
- djvu 117.19 MB Current page
- Checking other formats...
Чи бажаєте додати книгарню? Зв'яжіться з нами за support@z-lib.do
Напротязі 1-5 хвилин файл буде доставлено на ваш email.
Напротязі 1-5 хвилин файл буде доставлено на ваш Telegram акаунт.
Увага: переконайтесь, що ви прив'язали свій акаунт до Z-Library Telegram боту.
Напртязі 1-5 хвилин файл буде доставлений на ваш Kindle пристрій.
Примітки: вам необхідно верифікувати кожну книгу, яку Ви надсилаєте на Kindle. Перевірте Вашу електронну скриньку на наявність листів з підтвердженням від Amazon Kindle Support.
Виконується конвертація в
Конвертація в не вдалась
Переваги Преміум статусу
- Надсилайте на електронні читалки
- Ліміт завантажень збільшений
- Конвертуйте файли
- Більше результатів пошуку
- Інші переваги