Пожертвування 15 вересня 2024 – 1 жовтня 2024 Про збір коштів

Англо-русские термины по мелиорации земель

Англо-русские термины по мелиорации земель

Вейцман Е.А. (сост.)
Наскільки Вам сподобалась ця книга?
Яка якість завантаженого файлу?
Скачайте книгу, щоб оцінити її якість
Яка якість скачаних файлів?
М.: Бюро переводов ВИНИТИ АН СССР, 1988. - 70 с.В выпуске содержится около 1100 терминов, словосочетаний и сокращений, относящихся к мелиорации земель, включая технику и технологию полива, а также к использованию водных ресурсов и борьбе с водной и ветровой эрозией почв. При подборе терминов для выпуска Составитель руководствовался стремлением охватить как термины, не зафиксированные в существующих англо-русских словарях, так и те термины, значения которых в имеющихся словарях не отражают последних научно-технических достижений в области мелиорации (прежде всего это относится к терминологии по дискретному орошению и орошению дождеванием). Основным источником терминологии послужили научно-технические журналы, издаваемые в англоязычных странах и особенно - 'Irrigation Journal','Irrigation Age', 'Journal of Soil and Water Conservation' (США), а также 'Irrigation Farmer' (Австралия). Кроме того, значительная часть терминов взята из материалов международных и национальных конференций и симпозиумов, каталогов и рекламных проспектов фирм.
Мова:
english
Серії:
Тетради новых терминов № 128.
Файл:
ZIP, 1.53 MB
IPFS:
CID , CID Blake2b
english0
Завантажити (zip, 1.53 MB)
Виконується конвертація в
Конвертація в не вдалась

Ключові фрази